Charla con alumnos del diplomado en traducción de Ametli

Invitado por Roberto Rueda, ayer tuve una sesión con los alumnos del Diplomado de Traducción de la Asociación Mexicana de Traductores Literarios (Ametli) en el marco del convenio de colaboración que celebramos el año pasado. Les expliqué algunos aspectos del proyecto de Solar y Ediciones del Ermitaño y sus razones. Abordé el tema de la distribución bajo demanda (Librántida) y su diferencia con la impresión bajo demanda, ambas basadas en la impresión digital. Toqué el tema de la bibliodiversidad y la complejidad para poder comercializar y visibilizar los libros. Les hablé del ecosistema librero y de la RELI y de las dificultades que vive la cadena del libro en época de Covid. En ese contexto, abordé el proyecto de la Librería del Ermitaño. También les expliqué cuál es la línea editorial de Ediciones del Ermitaño y sus múltiples vertientes. Luego ellos me hablaron de sus proyectos de traducción lo que dio pie a que les explicara cuál es el esquema de producción que seguimos en Solar aplicado al proyecto que traemos entre manos y que dará pie, espero, a muchos otros. Una sesión larga que espero les haya servido para comprender mejor los vericuetos del quehacer editorial.